Девадаси

Апсара, равная богиням,
Прекрасней в целом свете нет,
Танцует в храме, и отныне
Глазам моим дарует свет.
 
Чиста, бесстыдна, совершенна.
Желаньем тягостным налит,
Я к ней тянусь, и яд по венам
Потоком огненным бежит.
 
Как безупречна кожи гладкость.
Груба моя рука, прости.
Груди высокой нежной мягкость
Я всей ладонью ощутил.
 
Стан тонкий, гибкий. Взглядом глажу
Движений плавных наготу:
И ягодиц упругих тяжесть,
И круглых бёдер полноту.
 
Раскрыть её, движеньем тёмным
Во влажный и тягучий жар
Вторгаться грешно до истомы
Всего раз в жизни. И не жаль
 
Ни жизни, ни судьбы, ни денег.
Она танцует для богов.
За несколько таких мгновений
На сумасшествие готов.
 
Апсара, проститутка, жрица…
Не называют здесь имён.
Глупец. Небесной танцовщицей
Теперь навеки покорён.
 
 
Девада́си — «слуга бога» — в Южной Индии девушки, посвящённые божеству при рождении или по обету, жили и служили в храмах, владели сакральным искусством ритуального танца, иногда занимались храмовой проституцией.
Апсара — полубогиня в индуистской мифологии, дух облаков или воды. Изображается прекрасной женщиной в богатой одежде и драгоценностях, считается небесной танцовщицей и куртизанкой. Апсары ублажают павших в бою героев в раю Индры и пытаются соблазнить аскетов.

Проголосовали