danza macabra

такую надпись я
однажды нашел на окраине города, потом другого
потом я видел танцующих их в обнимку
смешных и гадких
 
маляр Джузеппе мне говорит, что вот этот танец
вот этот, вечно живых и мертвых, всегда по кругу
вдоль старых улиц, вдоль многих улиц назад к началу
на стенах храмов, у монастырских оград и кладбищ
 
я мало понял, по-итальянски почти не знаю
потом узнал, что «ventiquattro» – двадцать четыре
 
маляр Джузеппе смеется, курит, бросает спичку
danza macabra! – орет и лупит себя по пузу
danza macabra! – Орет, - Dio cristo! Guarda! Dio!
великий город ни на минуту не засыпает
 
Тень дирижирует бликами на стене
смерть в капюшоне разговаривает с тем, кто во мне
костяные пальцы стучат, шелестит таро
магнитная стрелка делает суточный оборот
 
снайперский солнечный зайчик просвечивает скелет
мадам, честь ангажировать вас
я буду иметь через двадцать лет
месье, ваша очередь подошла, собирайтесь
мужчина в гетрах, следующий, кстати, вы
 
готовьтесь, где-то за недельку до Рождества
и скрипит коса, не пробовавшая травы
и смеются Дантовы небеса
 

Проголосовали