Итальянец с суровым вкусом

"Чипполино "
 
Вместо предисловия
 
Выписка из личного дела
 
Специальный агент Чиполлино, характер суровый, сорт луковицы "Северный" фиолетового цвета. Беспощаден к врагам огорода. Член партии "Овощи против белокрылки и долгоносика", в частности ее ультраправого крыла "Мертвый хитин".
Религиозен, верит в великое предназначение лука на кухонном столе. В звании сержанта участвовал в военных действиях во время восстания картофеля, по свидетельству очевидцев, мастерски владеет боевой тяпкой, которую всегда имеет под рукой. Бескомпромиссен к любым проявлениям слабости.
Сражался на трех горячих сковородах и разделочной доске, где с тяжелым ранением в кожуру был госпитализирован. После длительного периода сложной реабилитации, у сержанта Чиполлино обнаружилось неизлечимое психо-соматическое расстройство - острая реакция на сковородки, при виде их он менял цвет кожи, становился более мягким, даже вялым, но вместе с этим у сержанта выявились паранормальные способности: он мог видеть уровень пестицидов в любом овоще или фрукте; при помощи молитвы и отвара луковой кожуры совершать обряд экзорцизма, изгоняя демонических личинок насекомых из любого плода, даже незрелого.
Пройдя обучение по секретной военной программе "Черная ботва", получил статус специального агента и был внедрен в помидорную сатанинскую секту, "Чешуйчатые ангелы", поклоняющуюся бабочкам-капустницам. Показал себя в высшей степени эффективным агентом. Однако проявлял крайнюю жестокость к несговорчивым овощам, даже к помидорам черри. Не стесняясь испачкать руки в помидорном соке, быстро дошёл до самой верхушки организации. Благодаря его усилиям секта была ликвидирована в рекордные сроки. Получил награду - медаль Жесткий перец первой степени.
Особые приметы: Обычная фиолетовая луковица мутант. Ноги - видоизмененный мочковатый корень. Тело гладкое с утолщением в поясе, на поверхности многочисленные шрамы и четыре отверстия - ранение вилкой. Конечности зеленого цвета, обладают слегка островатым приятным вкусом, при потере самовосстанавливаются отрастая заново.
 
 
Миссия 1:
Совершенно секретно. Глава отдела паранормальных расследований Бататов С. К. - агенту Чиполлино: в кратчайшие сроки найти украденный артефакт и вернуть его обратно в лабораторию отдела. Артефакт может представлять угрозу общественной безопасности, разрешено применять любые методы и средства.
 
Эпизод 1
 
Бывший армейский сержант, а ныне специальный агент Чиполлино после долгой дороги наконец-то прибыл в провинциальный приусадебный участок, контролируемый, как он вскоре узнал у местных жителей, незлобивым мафиозным боссом Шарлем Луи Помидорином III. Не теряя времени, он предоставил свои документы в местное отделение секретной службы, и в распоряжение агента тут же отдали двух первых подвернувшихся под руку бойцов-овощей – молодую и симпатичную агентшу Чесночеллу и солдафонского вида майора Кабачковского. Так как никакой информации об артефакте у майора и агентши не было, они не имели понятия, зачем и куда их отправляют: Чесночелла работала тайным агентом первый день, а Кабачковский вообще думал что надо кого-то завалить (так как других миссий ему никогда не доверяли). Они взяли в прокат кабриолет и решили с толком потратить казенные деньги. Накатавшись вдоволь вдоль забора и грядок, осмотрев местную достопримечательность – скопление древних, огромного размера трухлявых пеней, являющихся по местным поверьям таинственным источником зла и, одновременно, склепом для какого-то старинного рода овощей, они изрядно подвыпили в пабе местного нефильтрованного удобрения и договорились встретиться завтра в то же время, придумать план действий, потому как Кобачковский все-таки предлагал завалить какого-нибудь тутошнего авторитета, чтобы оправдать свое отсутствие в штабе, а Чесночелла хотела сходить на воздушный балет незрелых вишенок. Чиполлино в принципе был согласен на оба варианта, так как одинаково любил и искусство, и возможность пострелять в плохих парней.
Троица уже хотела расстаться, но Чиполлино уговорил посидеть в кафе Чесночеллу исключительно для того, чтобы им, как тайным агентам, обсудить важные аспекты их секретной работы. Агентша сначала отказывалась, потому что уже договорилась с женихом о вечернем свидании. Но Чиполлино настоял, объясняя, как это необходимо для успеха миссии, и девушка вынужденно согласилась.
* * *
«Вжик-вжик», – услышав странный звук, Чиполлино откинул одеяло и встал. Рядом, посапывая, лежала агент Чесночелла, демонстрируя свои крепкие упругие дольки. «А она ничего, интересней чем показалась сперва... Вжик- вжик. Вот опять!» - он снова услышал неприятный разбудивший его скрежет со стороны окна. Чиполлино подошёл к стеклу, за прозрачной поверхностью на тонких, похожих на крылья летучей мыши, листьях парило нечто жуткое, длинное, кривое, с темной сморщенной кожурой. Чиполлино от неожиданности отшатнулся.
 
- Ты что еще за дьявол?
 
Стекло с громким треском разлетелось на мелкие осколки и в комнату ворвался овощной монстр, обнажив пасть с огромными острыми семенами.
 
- Чесночелла! У нас сморщенная тварь в комнате! - заорал Чиполлино, - женщина, да проснись же, черт побери!
 
Повторять ему не пришлось, агент моментально вскочила с места. Увидев пришельца и округлив от страха глаза, она невероятно быстро нырнула за кровать, не забыв при этом прикрыться одеялом. Монстр, шипя и хрипя, ударом конечности впилил Чиполлино в стену, тот сполз на пол и, перекатившись, оказался рядом с подругой. Грубо сорвав с ее головы одеяло, он злобно и требовательно крикнул:
 
- Что это за уродский овощ?
- Это Баклажакула... – дрожа, ответила она.
- Что?
- Баклажан, вампир... он нас высосет!..
 
Не дослушав, Чиполлино вытащил из-под подушки остро заточенную тяпку. «Ну, сержант, не забыл, как драться?» В его голове еще не созрел план действий, но агент уже понимал, что сегодня ему придется рисковать своей луковой задницей. Овощной монстр тем временем приблизился к кровати, легким движением он отшвырнул ее, и кровать, вспорхнув словно пушинка, отлетела в сторону. Чесночелла с визгом натянула одеяло на голову, а Чиполлино поднялся, вращая с бешеной скоростью тяпку. Вопя, он кинулся на Баклажакулу и нанес ему мощный удар в середину тела, тяпка прорвала кожуру, и на агента хлынула волна гнилостного запаха. Баклажан презрительно захохотал, играючи приподнял сержанта и начал душить.
 
- Дурная луковица! Я - сама ночная гниль, что ты надеялся сделать этой жалкой железкой?
 
Болтаясь как тряпка в лапах монстра, Чиполлино нанес еще несколько ударов, практически взрыхляя кожуру Баклажакулы, но вскоре слабеющая рука агента выпустила тяпку и та с плачущим стуком ударилась об пол. Из последних сил он закричал:
 
- Как убить эту тварь?!
- Шампур! Шампур в сердцевину, только так!
- Где я тебе возьму шампур, дура!
- Еще его отпугивает сырая свинина, - жалобно протянула Чесночелла
 
Баклажакула откинул в конец комнаты своего пленника и заговорил вновь.
- Смертные овощи, отребье, пришли забрать наш артефакт? Я выпью все ваши соки, особенно твой, жалкая и никчемная приправа!
 
Сморщенный баклажан стал приближаться к лежащему Чиполлино, раны на груди монстра покрывались плесенью прямо на глазах, подняв сухую когтистую конечность, он схватил агента и вновь принялся душить. Руки и ноги Чиполлино заплясали в адской агонии, предвещая скорый конец, но тут дверь от удара неистовой силы рухнула, и на пороге оказался Кабачковский, сжимающий в руке устрашающую дубину, на конце которой была прибита голова гусеницы. Баклажакула повернулся и на мгновение ослабил хватку, этого хватило, чтобы Чиполлино схватил лежащий рядом ночной горшок и выплеснул содержимое в разинутую пасть и лицо монстра. Тот громогласно завопил, изо рта у него повалил дым. Демонический баклажан, как слепой, ударился в стену, потом в другую и, наконец, вылетел в разбитое окно и с воем скрылся в темноте.
 
- Святые угодники! Да у тебя волшебная моча, сержант! - потрясенно вымолвил Кабачковский
 
- Да нет, это так отвар из луковой кожуры на нечисть действует. Я всегда его готовлю на ночь, мало ли что.
 
Чиполлино с трудом встал. Из-под одеяла вылезла Чесночелла.
 
- А я еще подумала - почему ты там у горшка так долго трясешься, может проблема с почками, да вроде не старый, не должно быть такого.
 
- У меня проблемы с глупыми бабами, с почками все в порядке, - раздраженно пробурчал Чиполлино. - И откуда взялся этот Баклажакула?
- Есть тут одно место, склеп под пнями помнишь? По слухам, там они гнездышко себе устроили.
- Надо делать облаву на этих прогнивших уродов. Тем более он знал про артефакт, на данный момент это наша единственная ниточка. Завтра утром собираем людей, всех кого только можем. Майор?
- Я в деле, – Кабачковский кровожадно постучал дубинкой по ладони.
- Агент Чесночелла?
- Хана теперь воздушному балету незрелых вишенок, - вздохнула агент, - Соберу кого смогу...
- А что она делает в твоем номере? - неожиданно поинтересовался Кабачковский.
- Горшок пришла вынести, - не моргнув глазом, нашелся Чиполлино.
- Бывает, у всех свои пристрастия, - глубокомысленно кивнул майор, - Ну что, надерем им их вампирские жопы!
- У баклажанов нет жопы, у них попка, - поправила Чесночелла.
 
Чиполлино, прищурившись, окинул взглядом миниатюрные формы агентши.
- Попка... Если бы дело было только в попке.
 
Эпизод 2
Специальный агент Чиполлино наблюдал за тем, как несколько отрядов овощей и фруктов в бронежилетах, оснащенных разным оружием, особо выделяющимися из которых были длинные, как копья, шампура, строятся под пристальным взглядом майора и получают последние инструкции от Чесночеллы.
 
- Помните! Только шампур в сердцевину может остановить этих чудовищ, ни в коем случае не дайте им укусить вас, иначе сгниете заживо! Если все-таки дело дойдет до ближнего боя, попытайтесь сделать из них канапе зубочистками, но знайте – это их не остановит на долго. Все понятно?
- Да, мэм! - хором грянули бойцы.
 
Операция началась. Несколько ловких перцев под прикрытием толстокожих огурцов, освещающих им путь мощными фонарями, спускались в подземелье, накидывали проволочные сети на монстров, а крепкие широкоплечие картофелины вытаскивали их с помощью лебедок наружу. Вытянутые на свет баклажаны, кабачки и тыквы, все сморщенные потемневшие от грибка и плесени, истошно вопили, корчились на солнце, пытаясь уползти обратно, но их тут же добивали шампурами здоровенные мускулистые редиски. Дело пошло. Извлеченных из глубин подземелья овощей-вампиров оказалось не менее сотни, но наконец ближе к вечеру все было кончено. Некоторые овощи, которых достали из подземелья бойцы группы захвата, оказались на начальной стадии заражения: гладкая кожура, ни одной морщинки и темного пятнышка, только два малозаметных отверстия, но Чиполлино в ответ на вопросительные взгляды солдат выразительно провел тяпкой по горлу.
 
- Всех в компост, - жестко отрезал сомнения он, - они уже с гнильцой в сердцевине, их не спасти.
 
Чесночелла, неспособная из-за юной чувствительной натуры видеть такое зрелище, отвернулась. В группе зараженных кто-то заголосил с истеричными нотками.
 
- Бабка за дедку, дедка за внучку, внучка за ЖУЧКУ-У-У!
- Что там происходит?
 
Чиполлино присмотрелся: майор тащил за ботву хрипло вопящую репку.
 
- Жучку, жучку, жучку! Все вы жучки в руках властелина!
 
Кабачковский уже было замахнулся дубиной.
 
- Майор, постой! – Чиполлино, подойдя поближе, положил ладонь на шероховатую поверхность овоща и закрыл глаза. - Она не заражена, но я чувствую, что у нее внутри кто-то есть, какой-то злой дух.
 
Кабачковский недоверчиво отступил.
 
- Первый раз вижу одержимую репку.
- Если мы сможем удачно провести обряд экзорцизма над этим корнеплодом, то есть вероятность, что он станет ценным источником информации.
- Дедка за внучку, внучка за жучку, а потом все на сковородку. - Репка хитро улыбнулась Чиполлино. – Да, сержант?
 
Помрачнев, Чиполлино велел запереть одержимую в одиночной камере и никому не подходить к ней без его разрешения.
 
- Майор, мне понадобится емкость для отвара луковой шелухи и двое помощников, и еще нужен кто-то хорошо знающий обряд, для подстраховки.
- Я тут познакомился с двумя симпатичными картофелинами, у одной такие глазки. Может, возьмем их?
 
Лицо агента Чиполлино стало суровым.
 
- Мы будем изгонять демона из репки, майор, бабы нам точно там не нужны.
 
Однако же агента Чесночеллу ему взять пришлось, она знала какого-то профессора, специализирующегося на оккультизме, и заявила, что уговорит его работать в их команде при условии, что она тоже будет участвовать в обряде экзорцизма. Через час Чесночелла уже представляла товарищам профессора Початкова, это был немолодой, но крепкий и высокий кукурузный початок. Они принялись за дело не мешкая. Прямо перед входом в камеру Чиполлино остановил всех.
 
- Делайте все в точности как я скажу, и ни в коем случае не разговаривайте с одержимой репкой, что бы она вам не говорила, иначе добром это не кончится, понятно?
 
Войдя в помещение, майор и агентша схватили репку за бока, а профессор раскрыл огромный фолиант и начал водить по строкам пальцем, тихо шепча, Чиполлино же расположился перед одержимой, держа руку на ведре с отваром шелухи. Он начал низким тембром:
 
- Во имя Мичурина, Вавилова и всех святых селекционеров, злой дух, выйди из этой невинной репки!
- Бабка за репку, дедка за бабку, бабка за внучку, ха-ха-ха-ха, - залился злобным смехом одержимый корнеплод, - Тянут-потянут вытянуть не могут...
 
Репка резко взбрыкнула, оттолкнув Чесночеллу и Кабачковского от себя, и воспарила в полуметре над полом.
 
- Хватайте ее за ботву! - закричал Чиполлино,- Не дайте ей вас запугать! Профессор, помогите мне!
 
Но Початков застыл как столб.
 
- Какая сказка. Ну, попробуйте вытянуть меня, - глумилась над ними одержимая.
 
Она начала вращаться, наотмашь ударила зелеными листьями шагнувших к ней майора и агентшу, уложив их на пол. Початков, отойдя от столбняка, стал громко и раскатисто произносить какие-то слова на латыни, ему вторил Чиполлино. Репка, не обращая внимания на их старания, взлетела под потолок и там зависла.
 
- Вы, чистенькие овощи, жертвенные агнцы! Вам известно, для чего вас предназначила любимая мать-природа? - одержимая перешла на утробный рычащий хрип.
 
- Вас постругают в огромный салат! Да, да, вас всех очень скоро ждет разделочная доска, ножи, вилки и миска с розовыми цветочками. И лишь тот, кто впустит нас к себе, будет спасен от этой страшной участи.
 
- О каком салате ты говоришь? - с какой-то наивной робостью спросила Чесночелла, задрав подбородок.
 
- И мне хотелось бы узнать... - Кабачковский тоже смотрел на одержимый овощ.
 
- Не слушайте демона! Он пытается забраться вам в голову!
 
Размахнувшись, Чиполлино выплеснул отвар шелухи на репку, она взвизгнула и рухнула на пол, где ее тут же прижали две пары рук. Одержимая, не переставая дергаться, вновь заголосила:
 
- Жучка за внучку, внучка за жучку, а потом салат, салат...
- Заткнись, придурошная, иначе прибью! - Кабачковский двинул репке в бок кулаком.
- Ну, давай, ударь меня еще, разозлись, ведь тебе нравится, я это чувствую...
 
Одержимая вновь стала приподниматься.
 
- Жалкий кабачок, знаешь ли ты, на кого руку поднял? Имя нам легион! Ха-ха-ха, потому что нас много...
 
Чиполлино, не выдержав, вскочил со своего места и зло кинул репке в лицо:
 
- Да ладно – легион! Вранье! Если бы вас там было хотя бы трое, уже давно бы выползли и завладели нашими душами.
- Жучка...
 
Одержимый овощ вдруг замер, и из дырок на его поверхности, которых раньше никто не видел, показались три головы на червеобразных телах, и одна из них писклявым голосочком просипела:
 
- А что, идея хорошая!
 
- Что вы наделали! - запаниковал Початков, - нельзя нарушать ритуал, теперь мы все погибнем!
Выхватив из-за спины тяпку, Чиполлино тремя короткими ударами отсек червям головы, повращал оружие в руке и с изящной ловкостью убрал его обратно за пояс.
 
- Что ж, профессор, можно считать обряд завершенным, - удовлетворенно сказал он.
 
Початков, пораженный произошедшим, закрыл книгу и восхищенно произнес:
 
- Вы гений! Где вы научились так проводить обряд экзорцизма?
 
- Кое-что из духовной литературы, кое-что из журнала о борьбе с огородными вредителями, - отовсюду понемножку, - скромно пояснил Чиполлино, - Но меня волнует, профессор другое: что замышляют эти враги огорода? Очевидно, что они действительно готовят что-то крупное, о каком салате идет речь?
 
- Я ведь тоже об этом задумалась, - проронила Чесночелла, - Может быть, оливье?
- Или цезарь, - добавил Кабачковский.
- Но в цезаре есть сыр, а где ты возьмешь у нас здесь сыр?
- Действительно...
 
Чиполлино грустно посмотрел на своих товарищей, его лицо выражало усталость и скорбь.
 
- С другой стороны, этим ребятам не так-то просто залезть в голову, - сочувственно произнес Початков.
 
На полу застонала и зашевелилась репка. Пока ее осматривал доктор, заботливо вызванный Чесночеллой, бывшая одержимая поведала, что до того как попасть в овощной склеп, ее держали в другом темном и сыром подземелье. Судя по всему, там и находилось нечто очень важное, тщательно скрываемое нечистью, что это - она не знала, но по описанию окружающей обстановки, профессор Початков сразу же предположил где может находится этот объект. «Кажется дело сдвинулось с мертвой точки». Специальный агент Чиполлино был измотан, но доволен проделанной работой, он разрешил себе немного отдохнуть в номере, пока Чесночелла с майором под предводительством профессора будут искать артефакт.
 
Эпизод 3
 
Солнце давно скрылось за горизонтом, и на место круглого красного диска вышел другой - желтый, полнотелая луна освещала землю призрачными лучами. Чиполлино окинул взором возвышающуюся над ним грязную со смолянистыми подтеками стеклянную банку, увенчанную железной ржавой крышкой. Кабачковский, стоявший рядом с банкой, протер ладонью грязную поверхность и прильнул к ней лицом, стараясь подробнее рассмотреть содержимое. Внутри банки покоились в желтой маслянистой жидкости рыхлые пупырчатые тела огурцов со свастикой на рукаве и нашивками СС. Из-за их страшного распухшего вида Чиполлино передернуло.
Майор оторвался от стекла и приблизился к стоящим поодаль и молча созерцающим стеклянную конструкцию Чесночелле, Початкову и Чиполлино.
 
- Это и есть ваш артефакт, агент? Огурцы-нацисты в банке?
 
- Вероятно, - Чиполлино на секунду задумался, - Профессор что вы смогли узнать об этой дьявольской штуке?
 
- Судя по найденным мной архивным документам, это было тайное оружие рейха в войне с союзными войсками, сверхсекретный эксперимент по созданию суперогурцов, надежных, крепких, не портящихся со временем, - начал рассказывать Початков, - Специально подготовленный элитный отряд фашистских овощей должны были живьем погрузить в кипящую жидкостью с особым химсоставом...
- Какая жуть, - поежилась Чесночелла.
- ...но что-то пошло не так. Ученые, работающие над проектом, начали сходить с ума один за другим, и проект законсервировали до поры до времени. Следующая группа ученых выяснила, что тела огурцов превратились в своеобразные батареи, которые накопили огромный потенциал психической энергии боли и ужаса. Если с артефакта снять крышку, огурцы станут трансляторами волны безумия в окружающее пространство. Но вскоре лабораторию разбомбили авианалетом и долгое время считалось, что это страшное устройство утеряно, пока оно не появилось в наших краях. Как это произошло, не имею не малейшего понятия.
 
Когда профессор закончил свою речь, пустырь, на котором находилась вся четверка стали окружать многочисленные силуэты, еще плохо различимые в темноте.
 
- Агент Чесночелла, вы оцепили территорию, выставили охрану? - обеспокоенный Чиполлино поворачивался из стороны в сторону, стараясь рассмотреть приближающиеся фигуры.
 
- Да, конечно, окружила периметр предупреждающей ленточкой и поставила двух морковок проверять документы, если кто захочет подойти, - наивно ответила та.
 
- Похоже, много кто захотел.
 
Может быть Чиполлино показалось, но в словах майора он не услышал ни капли иронии.
 
В мгновение ока тьма обнажила приближающиеся фигуры, и команда узрела нестройные ряды странных пошатывающихся существ, они медленно двигались, еле волоча корни. Мятые картофелины, полусгнившие, с рваными отверстиями вместо глаз, потемневшие сморщенные яблоки, кривобокие помидоры, со стелющимся за ними следом вязкой жидкости. Немного отстав, окруженный перцами с чернеющими пятнами плесени по всему телу, грозно возвышаясь над всеми, двигался лук-порей. Его пожелтевшие листья, изъеденные жуками, болтались по краям.
 
- Смотрите-ка какого тролля притащили эти уроды, - Кабачковский крепко сжал кулаки.
 
Когда вся процессия оказалась достаточно близко, лук-порей выдвинулся вперед и заговорил:
 
- Даю последний шанс, ничтожное дурачье, убирайтесь, пока вас не разодрали на кусочки - и оставьте нам Вещь! Она наша!
 
- Этого нельзя делать, они откроют крышку, и всему огороду конец! - Чиполлино достал тяпку, - Профессор вы должны бежать, постарайтесь как можно быстрее вызвать подмогу, а мы их задержим... на сколько сможем.
 
- Я старая жесткая кукуруза, отжившая свой век, мне не жалко умереть, пусть лучше мадемуазель Чесночелла выполнит эту миссию, - с завидным самообладанием заявил Початков.
 
- Извините, профессор, но от вас в бою будет мало толку, - с неизвестно откуда взявшейся решимостью возразила Чесночелла, - Тем более, это моя вина, мне и отвечать. Я остаюсь.
 
- А от тебя какой толк? - Чиполлино разозлился и от упрямства агентши, и от того, что так глупо попался в ловушку, а вдобавок он не любил женские крики, особенно предсмертные.
 
Игнорируя его слова, агент Чесночелла, повернувшись лицом к луне, хищно улыбнулась:
- Полная... - удовлетворенная увиденным, шепнула она и вдруг протяжно завыла, по всему ее телу начали прорастать тоненькие черные ростки, корни выдвинулись, сплетаясь меду собой и образуя когтистые лапы. Существо, в которое превратилась агент, снова пронзительно завыло.
 
- Да она, оказывается, латентный чесноборотень! - шокировано воскликнул Початков.
 
- Нет времени удивляться, бегите профессор, бегите!
 
Початков, неуклюже подпрыгивая, скрылся из виду. Проводив его взглядом, Чиполлино переключился на видоизмененную Чесночеллу и недовольно проворчал:
 
- Вот, чего только не выкинут женщины в минуту опасности. Раньше не могла рассказать?
 
А майора, очевидно, совсем не смутила такая метаморфоза. Он отодвинул кусочек своей желтой кожуры, и оттуда высунулись еще две мускулистые руки. На молчаливый вопрос товарища он небрежно проронил:
 
- Никакой магии, просто детство у атомной станции.
 
Кабачковский достал из-за пояса одну дубинку, потом, как факир, еще одну, еще и еще, затем деловито стукнул ими друг о друга.
- Если ты кабачок, не ложись на бочок!
 
Лихо свистнув, он в вперевалочку двинулся навстречу врагам. Рядом с ним, словно верный пес, засеменила агент-чесноборотень. Чиполлино, оставшись в одиночестве, поднял свою тяпку и растерянно взвесил ее в руке.
 
- Как лох, ей-богу...
 
И бросился догонять товарищей.
 
Объединившись, троица решительно ринулась в бой. Кабачковский в четыре руки валил врага направо и налево, выбивая дубинками из противников фонтаны сока с гнилью, при этом громко напевая «Если ты не кабачок, завались-ка на бочок». Чесночелла прыгала прямо по головам, царапая и разрывая монстров на куски, после особенно удачной атаки она останавливалась, выгибалась дугой и оглушительно выла от удовольствия. Тяпка Чиполлино порхала от одного врага к другому без остановки, словно обрабатывая грядку, агент двигался сквозь ряды монстров, оставляя за собой след из порубленных тел. Но все же преимущество в численности через некоторое время начало сказываться - команду окружили со всех сторон, а гигант лук-порей, подобравшись к артефакту, напрягся и скинул с него крышку. В тот момент Чиполлино показалось, что легкий приятный ветерок прошёлся по его затылку, но потом стало невыносимо жарко, он вдруг почувствовал, что под тонким слоем земли находится дно горячей сковородки, сверху на него сыпется картофель фри, кто-то тыкает его в бок гигантской вилкой, а огромная деревянная лопатка тянется его поднять и перевернуть. Чиполлино, словно в бреду, начал уворачиваться и, не целясь, наносить удары куда попало, однако это не приносило никакого результата, почва под ногами накалилась докрасна, обжигая ему пятки, а картофельные палочки, сыплющиеся с неба, прижали его к стеклянной стенке артефакта.
 
- Проклятая машина! Я убью тебя! - в исступлении закричал он, чувствуя, как слабеет и соскальзывает на землю.
 
Собрав последние силы, Чиполлино поднял тяпку, целясь в стеклянную поверхность, за которой плавали пухлые огурцы, злобно хохочущие над его страданиями. Но вдруг Чиполлино остановился и повернул острие тяпки в свою сторону. «Это не артефакт виноват, это со мной беда». Он замахнулся... но ударить себя не успел, что-то прозрачное и шуршащее накрыло артефакт, и агент потерял сознание.
Открыв глаза, Чиполлино обнаружил себя лежащим на носилках, две вишенки заботливо бинтовали ему конечности, повсюду суетились овощи и фрукты в погонах различного калибра, рядовые картофелины собирали гнилые тела, складывая их в мешки, а здоровенные тыквы-горлянки в белых халатах уносили мешки прочь. Неподалеку сидели на раскладных стульях майор Кабачковский и агент Чесночелла, принявшая свой прежний облик, оба без единой царапины, они смотрели то на артефакт, накрытый огромным целлофановым пакетом, то на жужжащий прибор, который откачивал из него воздух.
 
- Вакуумная упаковка, - гордо заявил сияющий от удовольствия профессор Початков, невесть каким образом оказавшийся рядом. - Моя новейшая разработка. Теперь артефакт абсолютно безвреден. Можете его забирать в любое время.
 
Чиполлино поблагодарил профессора сказав несколько одобрительных слов в адрес его ума и смелости, попрощался и хромая добрался до друзей.
 
- Мы сделали это! - крикнул ему радостно Кабачковский, - Мы всем надрали задницу, даже фашистам!
 
- Да, надрали, друг - спокойно согласился Чиполлино, - Агент Чесночелла, я понимаю, что нам всем хочется отдохнуть, но мне необходимо поговорить с вами наедине, это касается нашей работы в секретной службе.
 
- Ой, - отмахнулась Чесночелла, - Ты меня за дуру совсем держишь? Второй раз я на это не поведусь, у меня, между прочим, жених есть.
 
- Причем тут жених, - строго сказал Чиполлино, - Мне нужно срочно отчет писать, и как я там должен буду упомянуть твою ликантропию?
 
* * *
Откинув одеяло, Чиполлино сел, рядом, сладко потягиваясь, пошевелилась Чесночелла. Благодушно улыбаясь, Чиполлино посмотрел на солнечных зайчиков, играющих на полу. Эта командировка ему определенно начинала нравиться.
 
Часть 2
 
 
 
В уютном чистом кафе «Огородище», где с утра сидел Чиполлино, народу было мало, потягивая свое любимое азотистое удобрение из бокала, агент позволил себе ни о чем не думать и просто расслабиться. Дверь заведения распахнулась и в него, почти строевым шагом, громко топая, вошёл майор Кабачковский, он поздоровался и без церемоний небрежно завалился на свободный стул рядом с товарищем.
 
- Подружка твоя все, того... Совсем с катушек слетела.
 
- Ты о Чесночелле?
 
Майор кивнул.
 
- Она мне не подружка, у нее жених есть ,между прочим.
 
- Больше нет. Сожрала она своего женишка. - Кабачковский бросил на стол газету с новостями.
 
- Как сожрала? - Чиполлино вздрогнул, словно проснулся.
- Так. В месте с листьями и кожурой. Читай.
 
Майор ткнул пальцем в статью в газете.
 
- Теперь по городу ночью бегает взбесившийся чеснооборотень и пожирает всех кого не лень. Объявлен розыск...
- Да-а-а, желтая пресса, газеты вечно все преувеличивают, - Чиполлино пренебрежительно отмахнулся. - Поссорилась со своим бойфрендом, а теперь рвет и мечет, бабы так всегда делают.
Успокоенный Кабачковский заказал выпивку, а потом спросил с грустной миной:
 
- Когда вы уезжаете, агент?
- На днях.
- Мы хорошо провели время. Вы здесь всем надавали по корешкам и чертовски конкретно встряхнули тутошнее болото. Я буду скучать по этим денькам.
 
Растроганный Чиполлино хотел сказать что-то хорошее в ответ, но тут дверь кафе снова щелкнула, и в помещение вошел запыхавшийся Початков. Увидев друзей, он немедленно подсел к ним и только потом, вспомнив о приличиях, поздоровался.
 
- Агент Чиполлино, произошло крайне неприятное событие.
 
Агент с майором сделали вопросительные лица.
 
- Артефакт забирает Институт исследования консервируемых овощей.
- Но как, у меня же документы из самого министерства! - возмутился Чиполлино.
 
- Здесь постарался кто-то очень высокого полета. Кто-то серьезный, - предположил Кабачковский, почесав кожуру на затылке.
 
- Это точно, я никогда не слышал о таком институте. Однако я знаю...
 
И профессор рассказал, что, покопавшись в документации, выяснил интересную вещь - за всей этой аферой стоит один грек по имени Орехович, крупный скупщик дорогих произведений искусства.
- Надо навестить этого Ореховича, - решительно стукнул по столу Чиполлино. Бокал Кабачковского пошатнулся, но майор ловко поймал его и осушил одним глотком.
 
- Нам понадобится парочка надежных ребят, майор.
- У меня есть на примете два брата: Землегрушев и Топинамбуров, проверенные и надежные, я за них ручаюсь.
 
Вскоре они впятером, вместе с молодыми бойцами - крепко сбитыми землеными грушами - поплутав по улицам района для богачей, отыскали жилище Ореховича - шикарный кремовый дом с балконами и альпийской лужайкой. Чиполлино постучался, толстая свекла отпер дверь и на вежливую просьбу агента ответил грубым отказом: «Хозяин не принимает без предварительной договоренности». Свекла попытался захлопнуть дверь. Терпение Чиполлино моментально иссякло и он, пнув толстяка, вломился в помещение. Снаружи раздался шум, это Кабачковский с братьями разделались с выбежавшей охраной. Под ногами у Чиполлино залаял злобный фезалис, пытаясь схватить его за ногу, специальный агент извернулся и пнул ягоду так, что та, взвизгнув, ретировалась за шкаф. Из комнаты с витражной дверью вышел хозяин со словами «что здесь происходит?» и был жестко посажен ореховой задницей на диван.
 
- Майор, займись греком, узнай, кто его хозяин, а мы ребятами и профессором пороемся в бумагах.
 
Орехович злобно оскалился:
 
- Вы не понимаете с кем связались, недоумки, вы покойники, можете искать себе место в компостной яме!
 
Кабачковский увел его из комнаты, и вскоре из того места, где они скрылись, раздалась ругань, звон бьющихся предметов и удары - сначала они были не сильные, но со временем от них задрожали стены. Початков с товарищами облазали весь дом, но ничего важного не нашли, кроме небольшого сейфа. Из двери наконец вышел раскрасневшийся Кабачковский, вытирая пот со лба.
 
- Не колется, толстокожий попался, - угрюмо пробасил он.
 
Чиполлино прошел в комнату к пленнику.
 
- Ведро воды и сахар, много сахара, - коротко приказал он. Все засуетились, и вскоре у агента под рукой оказались нужные вещи. - Если хотите спокойно спать ночью, не заходите в эту комнату.
 
Прикрыв за собой дверь, Чиполлино поставил на плиту воду и начал ждать, пока она закипит, при этом пристально глядя на Ореховича. Когда в воде появились первые пузырьки, агент заговорил.
 
- Я служил пехотным сержантом в армии, во время картофельных войн, всех трех...
 
Орехович плюнул смачно на пол и продолжил высокомерно глядеть Чиполлино прямо в глаза. Не моргнув, тот продолжил:
 
- Я был тогда юн, горяч и неопытен, верил в любовь, чистоту, правду и всякие другие мальчишеские глупости. Но после плена мой взгляд на этот мир несколько поменялся. Знаешь ли, боль вообще сильно меняет все внутри. И то, что раньше имело ценность - ее теряет, а нечто совершенно неважное становится первостепенным.
 
Чиполлино стукнул металлической ложкой о край ведра с кипящей водой, раздался короткий утробный звук, словно сигнал к чему-то важному. Он начал распаковывать мешок с сахаром.
 
- Знаешь, я понял, что любые пытки можно выдержать, если иметь веру в свое предназначение. Вот ты имеешь такую веру?
 
Орехович упорно молчал, зло глядя на своего противника.
 
- Я это спрашиваю не из праздного любопытства, если у тебя есть такая вера, то пыток можно избежать, потому как они будут бесполезны. Мы просто поговорим и выясним, кто на чем стоит.
 
Его оппонент продолжал молчать, всем видом выражая безразличие, но в глазах его появилась тщательно скрываемая тревога.
 
- Когда мне удалось сбежать и я вернулся к своим, я продолжил воевать, меня учили быть хорошим солдатом, да и на самом деле я больше ничего не умел делать, кроме как воевать. И все те пытки, которые применяли ко мне, в итоге оказались весьма полезны, кстати...
 
Чиполлино поднял свободную руку, указывая пальцем вверх, при этом он коротко улыбнулся - могло показаться, что тень веселых воспоминаний коснулась лица агента.
 
- Именно тогда я получил свою кличку "Злой". Но на самом деле я не считаю себя злым, просто я хорошо умею выполнять ту работу, на которую другие, по слабости своего характера или из-за какого-то особого мировоззрения, не способны. Я абсолютно не злюсь на тебя, просто ситуация требует использовать мои навыки.
 
Агент засыпал изрядную долю сахарного песка в ведро и стал сосредоточенно перемешивать, словно готовился к какому-то таинству и не мог отвлечься. Во всем облике Ореховича опять засквозила надменность.
 
- Когда к нам в плен попадались орехи подобные тебе, из тех кто перешел на сторону противника, мы поступали с ними очень просто: вставляли кое-куда большую железную лопатку, мы называли ее армейской отверткой, - требовалось всего один раз повернуть, и кололся любой.
 
Чиполлино оторвался от своего варева и деловито заметил:
 
- Сейчас, к сожалению, у меня нет под рукой этого чудесного инструмента. Но ты не переживай. Была как-то раз у меня ситуация, когда собеседник оказался особенным, почти как ты. И один старый патессон из перебежчиков рассказал мне интересный рецепт... Почти готово.
 
Агент удовлетворенно покивал головой, повернулся к пленнику, который выглядел немного обеспокоенным, и продолжил:
 
- Так вот, ты знаешь о племени мутировавших червяков, у которых отросли четыре конечности? Они еще называют себя людьми. Знаешь?.. Хм, а я не знал. Они, как ты понимаешь, по своей червивой природе питаются совсем не удобрениями, а в основном себе подобными животными из мяса, но среди них есть полные отморозки, совершенно невменяемые, которых люди сами считают отверженными ненормальными, идущими против естества своей природы. Они называют их веганами. Эти веганы едят только фрукты и овощи.
 
На лбу у Ореховича выступили капельки пота, он уже не выглядел таким крутым, как раньше.
 
- Вижу, тебе страшно? Мне тоже было страшно - сперва, потом привык. Эти веганы придумали такое блюдо, оно называется варенье, суть его в том, что овощ или фрукт живьем погружают в сахарный сироп, и там некоторое время варят.
 
Агент Чиполлино зачерпнул поварешкой сироп и вылил тонкую густую струю обратно.
 
- Согласен, выглядит это ужасно, но что поделаешь. Варить тебя в кожуре бессмысленно, не по рецепту, поэтому я буду заливать это ва... варево тебе вовнутрь. Мы будем с тобой делать ореховое варенье в кожуре, новый эксклюзивный рецепт. Оно, правда, слегка горячее, но не волнуйся, я буду дуть на каждую порцию.
* * *
Кабачковский, Початков и братья сидели в полной тишине, стараясь сквозь стену услышать, что же происходит за закрытыми дверьми, но оттуда не доносилось ни звука. Вскоре майор не выдержал:
 
- Скоро он там или нет? Сколько можно! Я говорил ему, что этот грек крепкий орех, не расколет он его...
 
Наконец дверь распахнулась, и друзья увидели стоящего на коленях Ореховича, бледного как полотно, он плакал навзрыд, не сдерживая слез. Вытирая полотенцем руки, из помещения вышел преисполненный спокойствия Чиполлино.
 
- Код сейфа 14 31 17. Бумаги и адрес липового института там.
- Пить, пить! Дайте, пожалуйста, пить... - донеслось у Чиполлино за спиной.
 
- Дайте ему пить, он много сладкого сегодня съел. Помереть может.
 
Отряд пришел в движение. Початков поднял Ореховича, дал воды и заботливо усадил на кресло. Майор вскрыл сейф, достал бумаги, а братья подогнали к дому грузовик, - откуда они его взяли, никто не поинтересовался. Сидя в машине и перелистывая документы, Кабачковский присвистнул:
- Дело пахнет жареными овощами. По документам фактическим владельцем артефакта становится Помидорин Третий, Орехович работал на него. Мы очень серьезно влипли, он босс всей местной криминальной верхушки.
 
- А как же секретная служба? Они обязаны нам содействовать.
- Все наше начальство давно уже купает корешочки в удобрении, которое на них щедро льет Помидорин из своих личных запасов. Так что на твоих верительных грамотах они, скорее всего, будет сушить свои семена.
 
- Ладно, проблемы будем решать по мере их возникновения, сначала добудем артефакт, - невозмутимо произнес Чиполлино.
 
Они доехали до места за час. Где-то на отшибе, в пыли и грязи, стояло здание, окруженное высоким забором, двумя рядами колючей проволоки, а у ворот на тонкой палочке красовалась грозная надпись в красной рамочке: «Частная собственность. Нарушитель пойдет в салат без предупреждения!» Подъехав ближе, отряд Чиполлино обнаружил загадочную вещь. Объект никто не охранял, мало того, ворота оказались разворочены какой-то неимоверной силой, повсюду виднелись следы борьбы: выломанные двери и выбитые стекла, крупные борозды на земле. Когда товарищи выпрыгнули из машины и, настороженно озираясь по сторонам, зашли на территорию лжеинститута, то увидели следы страшного побоища, земля была устлана раздавленными и разорванными помидорными телами, помидорный сок еще струился из некоторых овощей, повсюду лежало оружие – палки, ножи, дубинки и даже несколько ружей.
 
- Огнестрел... - прошептал Початков, - Но он же запрещен.
 
- Не для Помидорина, - не поворачиваясь, заметил Кабачковский.
 
- Посмотрите вон там, рядом с артефактом!
 
Неподалёку от серого трехэтажного здания, обмотанный лентами подъемного механизма, завис над землей стеклянный артефакт, а прямо под ним лежала Чесночелла. Подбежав к девушке и приподняв ее голову, Чиполлино закричал:
 
- Профессор, скорее сюда! Что с ней?
 
Подбежавший Початков присел на корточки и робко дотронулся до лица Чесночеллы, потом указал на разорванное защитное покрытие артефакта и царапины на его стеклянной поверхности.
 
- Я уже некоторое время назад начал подозревать подобное... Когда артефакт вскрыли, она была в фазе превращения в чеснооборотня, и вся психическая энергия, транслируемая этим устройством, передалась, ей. Ее тело стало новым аккумулятором этого зла. Теперь она сама превратилась в артефакт.
 
Чиполино поднял Чесночеллу и приказал собрать все огнестрельное оружие, которое только найдется, а потом грузить артефакт. С трудом открыв поврежденные ворота, братья очистили дорогу от камней и майор, ловко маневрируя, подъехал, развернувшись кузовом к артефакту. Быстро управившись с погрузкой, команда замерла в ожидании дальнейших распоряжений, но Чиполлино, держа на руках Чесночеллу, хмуро молчал.
 
- Что теперь? - Кабачковский нервно переминался с ноги на ногу.
 
- Нам надо окопаться, майор, но где? В офисе секретной службы? Нас сразу сдадут свои же. Где нам можно спрятаться от людей Помидорина?
 
- А твоя контора, она поможет? Когда она должна забрать артефакт?
 
- Завтра, послезавтра или через неделю, - я не знаю, черт побери! Но ты понимаешь, что моя организация сделает с Чесночеллой, когда узнает, кто она? А они обязательно узнают. Они засунут ее в банку к этим огурцам-фашистам. Живьем, не размениваясь по мелочам, без сожалений, их совесть точно не дрогнет. Я не знаю, насколько сильна та организация, на которую я работаю, но поверь мне - все они одинаковые: выжимают из тебя последние соки, а потом выбрасывают гнить на помойку. В последние несколько лет я только и делаю для таких контор грязную работу, и видел, как они расправляются с теми, кто им мешает...
 
- Зачем? - вдруг остановил его Кабачковский. - Зачем ты на них работаешь?
 
Чиполлино впервые за долгое время смутился и опустил взгляд:
 
- После войны... Я больше ничего не умею ничего хорошо делать, только воевать, - он встрепенулся, - Но Чесночеллу я им не отдам! Слышишь, майор? Не отдам, не в этот раз. Хочу хоть раз в жизни сделать что-то достойное, что-то такое, за что будет не стыдно умереть.
 
Чиполлино выпрямился и с огнем в глазах произнес:
 
- Это не ваша война, майор, вам не обязательно умирать, спасай ребят и профессора, а я останусь здесь и приму бой. У каждой луковицы есть особое предназначение, и это, очевидно, мое.
 
Кабачковский усмехнулся, подозвал братьев и Початкова. Обрисовав ситуацию, он закончил рассказ словами:
 
- Бойцы... ну и профессор. Распределение сил таково. Специальный агент Чиполлино предлагает бросить его здесь одного на верную смерть – сражаться с превосходящими силами помидоров. Он боится за наши жизни. Кто-нибудь из вас хочет уйти?
Топинамбуров и Землегрушев одновременно упрямо замотали головами. А Початков, склонившись к Чиполлино, произнес:
 
- Не думайте, что я струсил, но у меня есть предложение. Если мы доберемся до университета где я преподаю… Там располагается учебная лаборатория, и у меня появилась идея, как перевести энергию из агента обратно в артефакт, я не уверен, спасет ли это девушку...
--Что же вы раньше молчали, профессор? Поехали немедленно!
 
Початков виновато понурился:
 
- Я старый сухой овощ, долго соображаю.
 
Они резво двинулись в путь, майор зверски давил на газ, нарушая все правила движения. Грузовик несся как ошалелый, а плохо прикрепленный артефакт болтался в его кузове, того и гляди готовый вывалится на каждом крутом вираже. Вскоре они приблизились к комплексу из плотно прилипших к друг другу разновысотных белых зданий университета. Профессор показал на небольшое строение ангарного типа с небольшими окнами и двойными дверями-воротами. Пока открывали лабораторию и затаскивали артефакт, стараясь не разбить его стеклянную поверхность о бетонный пол, на самом пределе видимости замаячила вереница черных машин, стремительно несущихся в сторону университета. Команда заторопилась. Закрыв на все замки входную дверь и завалив ее оборудованием и мебелью, Чиполлино поставил у окон бойцов, распределив между ними ружья и боеприпасы. Сам же он принялся помогать профессору. Вместе они обмотали проводами и загадочными металлическими лентами все тело Чесночеллы, подключили ее к прибору размером со шкаф с многочисленными экранами кнопками и лампочками, а клеммы проводов закинули прямо в густую жидкость артефакта.
 
- У нас гости, - сказал Топинамбуров, находившийся у северного окна. - Пальнуть?
 
- И у меня, - добавил его брат.
 
- Окружили, помидоры хреновы, - подтвердил Кабачковский.
 
- Не стреляйте, надо протянуть время.
 
Подойдя к окну, Чиполлино осторожно выглянул наружу. Ангар был полностью окружен черными авто, спецтранспортом секретной службы. Из одного автомобиля вылез полный раскрасневшийся помидор, к нему подбежал кочан капусты в генеральских погонах и услужливо протянул громкоговоритель.
 
- Меня зовут Шарль Луи Помидорин Третий, - начал помидор, - Я представляю верховную власть в этом городе, рядом со мной находится начальник секретной службы, у него в руках бумаги, лишающие специального агента Чиполлино всех полномочий. Он и агент Чесночелла обвиняются в противоправных действиях и подлежат справедливому суду. Все остальные овощи, находящиеся в этом здании, могут свободно покинуть его, я уверяю - против вас мы ничего не имеем, но если вы немедленно не выйдете с поднятыми руками, то пойдете по делу как соучастники и будете судимы в соответствии с законом. У вас есть пять минут на раздумья.
 
Толстый помидор закончил речь, и Чиполлино отодвинулся от окна.
 
- Через пять минут начинайте стрелять, патроны берегите, старайтесь бить по ногам, пусть будет больше раненых, это их остановит на некоторое время.
 
- Я включаю! - крикнул профессор и нажал несколько кнопок на приборе. По всему телу Чесночеллы пошли судороги, она застонала и изогнулась, жидкость в банке забурлила.
 
Майор и братья начали стрельбу, тут же окна, у которых они находились, стали лопаться и рассыпаться от ответного огня, оконные рамы буравились микровзрывами и осыпали обороняющихся щепками. Через несколько минут тревожного затишья стрельба возобновилась, так повторялось три раза. Патроны у майора и братьев быстро подходили к концу.
 
- Долго еще, профессор? - Чиполлино достал тяпку и напряженно перекидывал ее из руки в руку.
 
Внезапно Чесночелла открыла глаза:
 
- Что со мной? Где я?
 
Чиполлино моментально оказался на полу, как мог быстро попытался объяснить ситуацию, и тут Кабачковский крикнул, что у него остался последний патрон, а Землегрушев отбросил ставшее бесполезным ружье.
 
- Они совсем близко! - майор взбесился, - Дело дрянь! Мы все начнем выходить с поднятыми руками, а ты, Чиполлино, садись в машину с девчонкой и прорывайся.
 
- Далеко мы не уедем, - Чиполлино сокрушенно бросил тяпку на пол и понес обессиленную Чесночеллу к выходу. - Надо сдаваться...
 
Но договорить он не успел: его прервал громкий всплеск. Из открытого горлышка банки выпрыгнул страшно распухший огурец в коричневой форме с погонами штурмбанфюрера СС, а за ним еще один и еще. Отряд из двадцати нацистских овощей построился и злобно посмотрел на группу Чиполлино. Из окна вылетела шальная пуля, попала в одного из фашистов, но тот лишь скривился и продолжал стоять. Початков смотрел на происходящее, широко открыв рот.
 
- Профессор, вы говорите на немецком?
- Разумеется, чисто и без акцента.
- Скажите этому арийскому огурцу, что великий нацистский рейх в опасности, там за окном нас окружили красные коммуняки и их шавки-союзники, проклятые янки. Скажите, что Адольф Огурцулер надеется на них, как на последний оплот, чего-нибудь там придумайте сами, вы же гений!
 
Початков замешкался, а отряд огурцов-нацистов начал угрожающе приближаться: их тела двигались с мертвенным безразличием, но лица казались перекошенными злобной темной решительностью. Пахнуло кислым запахом.
 
- Профессор, скорее! Иначе эти огурцы-зомби порвут нас на части!
 
Початков дернулся от крика Чиполлино, как от пинк, и заговорил. Командир эсэсовцев, услышав родную речь, остановился, и за ним замер весь его отряд. Он слушал и словно не понимал слов, яростно сверля профессора выпученными глазами. Из окна снова вылетело несколько пуль, попало в противоположную стену, а одна врезалась в штурмбанфюрера и оторвала ему часть щеки, откуда потек огуречный рассол. Эсэсовец скомандовал своему отряду что-то на немецком, и они строем двинулись к выходу. Раскидав с лёгкостью созданную там баррикаду, эсэсовцы открыли двери и вышли наружу. Оттуда сразу же раздались выстрелы и крики, некоторое время на улице шла ожесточенная пальба, возгласы ужаса, стоны, визг и мольбы о пощаде. Через двадцать минут наступило затишье, разбавляемое топотом и короткими приказами на немецком. Вскоре отряд фашистов вернулся, одного из своих, с отстреленными ногами, они несли на руках. Початков сказал им несколько высокопарных фраз на немецком и штурмбанфюрер вскинул руку в нацистском приветствии.
 
- Хайль Огурцилер! Яволь!
 
И они всем скопом по приставной лестнице принялись залезать обратно в артефакт.
- Что вы им сказали, профессор? - поражённый увиденным ,промолвил Чиполлино, глядя сквозь стекло артефакта на то, как огурцы, падая в рассол, вертятся несколько секунд в агонии а потом, с перекошенным болью лицом, замирают.
 
- Да так, пару слов об их великом предназначении... В общем, сплошное бла-бла.
 
Когда постепенно все начали приходить в себя, стараясь навести хоть какой-то порядок вокруг, Землегрушев с братом обнаружили лист железа и сварочный аппарат. Перед тем как они принялись за дело, Чиполлино снял с пальца кольцо, которое носили все секретные агенты организации и бросил его в жидкость внутри артефакта.
 
- Заваривай! Отвезем эту штуку как можно дальше и спрячем. А если агентство захочет, то пусть само найдет эту адскую машину. Я с этой дрянью закончил.
 
Он нежно обнял Чесночеллу, и та положила ему голову на плечо.
 
- Я, пожалуй, здесь останусь. Надо навести в вашей секретной службе порядок. Парни? Вы со мной?
 
- А то! - выкрикнули Кабачковский, Землегрушев и Тапинамбуров одновременно.
 
- Порядок мы ой как любим, особенно в последнее время, - добавил майор.
 
Часть 3
 
Двери старого самолетного ангара закрылись, погружая во мрак его страшное содержимое. Землегрушев и Тапинамбуров принялись за работу, вспышки сварочного аппарата ослепили Чиполлино и он отодвинулся к майору.
 
- Не волнуйтесь, агент, здесь его точно никто не будет искать. От города далеко, да и сам аэродром заброшен уже бездну лет назад.
- Очень на это надеюсь.
 
Закончив, вся команда села в серебристый фургон, Кабачковский нажал на газ, и машина двинулась обратно в город. Майор повез своих соратников по домам. Время близилось к вечеру. Чесночелла устало прильнула к маленькому окошку и мутным взглядом созерцала однообразный сельский пейзаж. Когда они с агентом Чиполлино остались одни в небольшом уютном домике, Чесночелла рухнула без сил на диван и мгновенно отключилась. Чиполлино, сев в кресло, собирался обдумать план действий на завтра, но тоже постепенно погрузился в сон. Однако спать пришлось недолго – его разбудил шум вертолетных лопастей. Выбежав на улицу, он увидел, как десантируются, спускаясь по канатам с двух грузовых вертолетов, суровые хмурые картофелины в бронежилетах и с лазерными ружьями наперевес. Они быстро окружили дом, и коренастый широкоплечий лейтенант прокричал:
 
- Агент Чиполлино, меня зовут лейтенант Картофелянин, спасибо за проделанную работу! Вы должны пойти с нами.
- Нет, - предупреждающе поднял руки Чиполлино. - Баста! Я с вами закончил, я ухожу со службы, все документы, какие нужно, подпишу.
- У меня приказ, - жестко отчеканил военный. - Это не обсуждается.
Чиполлино угрожающе поднял тяпку.
- Я никуда не пойду, вы можете меня убить и привезти начальству мой труп, но по своей воле я не сдвинусь с места!
 
Солдат спецназа выволок из дома упирающуюся Чесночеллу и приставил к ее голове дуло пистолета.
 
- В доме только она!
- Грузите в вертолет, - хмуро бросил лейтенант.
 
Чесночеллу прицепили к канату и принялись поднимать наверх.
 
- Если хотя бы одна долька у нее поцарапается, я приду за тобой, лейтенант, как страшный овощной сон!
- Спрячьте свое оружие и поднимайтесь на борт, агент, - отрезал Картофелянин.
 
Вертолет доставил их сперва на заброшенный аэродром, где военные захватили артефакт, а потом они полетели прочь от города. Через полчаса они оказались на огромной выжженной площадке, там их поджидал конусообразный летательный аппарат, таких Чиполлино видеть еще не приходилось. Их с Чесночеллой отконвоировали на него, посадили в странные кресла и крепко-накрепко пристегнули. Агент почувствовал, что его сильно вдавило в мягкое сиденье, а потом в иллюминаторе потемнело и показались звезды. «Мы в космосе! - понял Чиполино. – Что же это за организация такая?!»
 
Скоро звезды размылись и потеряли очертания, а когда звезды вернулись обратно, корабль состыковался с огромной станцией. Чиполлино удалось разглядеть ее массивные металлические конструкции в виде маяков и множество пушек разного калибра. Они прошли через стыковочный туннель и долго шагали по коридорам. В помещениях справа и слева за сложными приборами работали овощи и фрукты, в основном военные. Наконец они оказались в просторном аскетичном зале, посередине которого стоял стол, окруженный стульями, во главе которого сидела красивая молодая редиска. Курчавая зелень стелилась по ее голове, а красный цвет кожуры придавал очарование с оттенком страстности. За столом еще сидела пара офицеров-персиков, а двое солдат-картошек остались охранять Чиполлино.
 
- Добро пожаловать, специальный агент Чиполлино, - женщина улыбнулась, у нее оказался приятный голос с легкой хрипотцой. - Меня зовут Анастасия Редисковна, я ваш куратор, друг и помощник.
- Это тоже друзья? - Чиполлино указал на охрану.
- Это необходимость. Нам бы хотелось, чтобы вы понимали всю серьезность нашего настроя. Вы элита, агент высшего уровня, а наша организация не может допустить потерю таких кадров...
- Я больше не собираюсь на вас работать.
- Подумайте о щедром вознаграждении: несколько гектаров лучших грядок и огромный парник - бывшее родовое гнездо князей Помидориных - все это уже ваше, и это только начало. Вы будете иметь такую власть, которая овощам даже не снилась...
- Мне это не интересно.
- Работая на нас, вы будете на стороне властей предержащих, а они не забывают преданных им работников, также как и не забывают противоположного.
- Вы меня не заставите, - Чиполлино рассердился и стукнул кулаком по столу, - Разговор окончен!
- А вот здесь вы ошибаетесь, - Редисковна шелкнула пальцами, и к Чесночелле, как злая тень, приблизился Картофелянин. Он вынул странного вида прибор с иглой на конце и грубо воткнул его в девушку, та, вскрикнув, обмякла. Чиполлино вскочил, но его тут же посадили обратно громилы-охранники.
- Она всего лишь без сознания, но может пребывать в таком состоянии до конца своих дней, все зависит от вас, агент Чиполлино, - голос Анастасии Редисковны был по-прежнему милым и приветливым.
 
Сделав вид что он покоряется судьбе, Чиполлино понурил голову, краем глаза разглядывая охранников. Они были вооружены табельным оружием – вероятно, лазерным. Агент слышал о таком, но никогда не видел и не знал, как пользоваться. Решив, что момент настал, Чиполлино резко вскочил и размозжил одному охраннику голову точным ударом тяпки, а второго схватил за руку и выставил перед собой живым щитом.
 
Картофелянин выстрелил и солдат рухнул на пол, верхняя часть его почернела и обуглилась, запахло жареной картошкой. Чиполлино рванулся было в сторону, но не успел сделать и пары шагов, как его схватили офицеры-персики и, выкрутив руки, завалили на стол, крепко прижав к полированной поверхности. Редисковна привстала и раздраженно сделала жест Картофелянину:
 
- Лейтенант !
 
Тот нажал на панель прибора, которым парализовал Чесночеллу, и игла на нем сменилась маленьким светящимся диском.
- Так как вы продолжаете глупо упорствовать, придется применить крайние меры: мы поставим вам имплант-бомбу, которая сдетонирует в результате любого вашего неповиновения.
 
Чиполлино стал вырываться что было сил, но персик так ударил его в грудь, что тот замер, скривившись от боли, а лейтенант шагнул навстречу. Он уже был готов всадить зловещий прибор в шею Чиполлино, но тут в зал вбежал странный человек: взлохмаченный, в рваной белой робе. На голове у него была необычная железная конструкция – круглая, вся в мелких дырочках и с длинной рукояткой.
 
- Стойте, проклятые рептилоиды! Во имя святых макарон, не трогайте этого мутанта! - закричал он как умалишённый.
- Кто это? - удивленно повернулся к начальнице лейтенант.
- Еще один дурной и неуправляемый агент, нейтрализуй его.
 
Картофелянин положил прибор и вытащил пистолет. В этот момент один из держащих Чиполлино ослабил хватку, агент вывернулся, выхватил у него оружие и разрядил его в упор в одного, а потом в другого военного. Луч, прожегший дыру в телах персиков-офицеров, сломал их маскировочный костюм, тонкая пленка свалилась, обнажив чешуйчатые тела рептилий. Следующим пал от лазера Картофелянин, тоже оказавшийся рептилией. Чиполлино направил оружие на Редисковну.
 
- Постой! - исступленно закричала она, перебирая у себя на груди руками, - Ты можешь править всем миром, если будешь работать на нашу организацию!
 
- Мне не нужен весь мир, мне нужно... нужна только ты, - почему-то вырвалось у него, и внезапно он понял, как на самом деле любит эту редиску, какой у нее нежный и ласковый голос, почувствовал, как ее корешки трепетно прикасаются к его телу, красная кожура страстно трется об его луковую поверхность, в экстазе он сжимает ее манящую ботву, редиска стонет от несдерживаемого удовольствия, по ее корнеплодному телу эротично стекает капля сока, Чиполино до судорог сжимает Анастасию Редисковну в своих объятиях, шепчет хриплым возбужденным голосом: «Только ты, больше никто мне не нужен. Всех... Всех, кто стоит у тебя на пути я...»
 
Тут фантазии Чиполино резко оборвались: странный человек подбежал к Редисковне, снял с головы свой необычный дырявый предмет и врезал женщине по макушке, отчего та грохнулась на землю и замерла.
 
- Ты как? В норме? - повернувшись к агенту, поинтересовался он.
- Что это было? - Чиполлино едва пришел в себя, по его телу еще струилась приятная истома, не дававшая агенту четко соображать.
- У этого существа женского пола, очевидно, есть некая психическая суперспособность, она попыталась воздействовать на тебя через эротические фантазии, чтобы, пробравшись в твой разум, полностью его контролировать.
- Ну, ты сказал - «суперспособности». - Чиполино разочарованно поглядел на лежащую Анастасию Редисковну, - По-моему так делают все женщины, - сглотнув слюну, он краем глаза узрел Чесночеллу, смутился и, закатив себе солидного леща, наконец-то смог сосредоточиться и поинтересовался у странного человека, кто он такой и что здесь делает.
Человек, назвавшийся Пастафарианцем, оказался пленным секретным агентом. Он сбежал от своих мучителей и обнаружил, что большинство присутствующих на корабле - это прячущиеся под разными личинами рептилоиды, коварные и хитрые чешуйчатые твари. Их специальные костюмы принимают форму любых существ, они всех обманывают подобным образом.
 
И вот теперь он шныряет по космическому кораблю в поисках любой возможности сбежать. Чиполлино предложил объединить усилия. Вместе они решили, что им нужно обязательно найти соратников среди предполагаемых пленников. Чиполлино взвалил на плечо безвольную Чесночеллу и взял пистолет, его новый товарищ тоже вооружился, и они двинулись по длинному тоннелю-коридору, пытаясь открыть все попадающиеся по дороге двери. Они были в основном заперты, а в тех, которые удалось открыть, находились либо мертвецы, либо существа, смотрящие на посетителей тупым безразличным взглядом.
 
Вдруг одна из дверей сама открылась, и из нее выползла огромная улитка с панцирем кофейного цвета, на котором сидел зеленый трехглазый слизняк величиной с кошку.
 
- Огородные вредители, - воскликнул Чиполлино, целясь в пришельцев, но Пастофорианец остановил его, положив руку на дуло пистолета.
- Подожди.
- Кажется, нас опять запалили, Боб, - уныло пожаловалась улитка.
 
Слизняк же затараторил:
 
- Мы уже возвращаемся обратно в камеру, просто, хотели подышать свежим воздухом. Уже-уже...
 
Чиполлино и его товарищ начали расспрашивать товарищей по несчастью. Улитку звали Энджи, и он до плена был капитаном корабля с интригующим названием «Корыто 2090», а зеленое существо на его панцире - мозговой слизень и по совместительству бортмеханик высшего класса по имени Боб. Чиполлино предложил Энджи вступить в свою команду, тем более что найти в этом кошмаре капитана и бортмеханика - просто космическая удача. Энджи согласился, но добавил:
 
- Мы уже пытались отсюда сбежать.
- Восемь раз, - подтвердил Боб.
- И все разы неудачно, - печально вставил Энджи, и после драматической паузы объяснил, что для того, чтобы активировать спасательный модуль и смыться отсюда, нужно разблокировать стыковочный механизм и одновременно послать подтверждающий сигнал из центра управления малыми модулями, а для этого нужна слаженная работа двух команд.
 
- Ну это мы сможем, разделимся и... - Чиполлино не успел договорить.
- А еще электронный ключ-карта и отряд из двадцати боевиков с крупнокалиберными пушками, готовых без колебания отдать свои жизни за правое дело свободы, - как бы между прочим пояснил Боб.
 
Чиполлино нахмурился и посуровел.
 
- Будем искать. Только бы знать где...
 
Но ситуация не была совсем плачевна. Бортмеханик успел сделать ключ-карту из подручных материалов. Вообще он оказался смышленым существом: вытащив у своего товарища из-под панциря несколько батарей, он подключил их к тяпке Чиполлино, и она засветилась ярким желтым свечением.
 
- Световая тяпка! - восхитился Чиполлино. Он ударил ею в стену, и тяпка вырвала из нее солидный кусок металла.
 
Пастофорианец протянул свое странное оружие Бобу.
 
- Это дуршлаг. Это древнее оружие дал моему народу великий макаронный бог, ты сможешь освятить его?
 
- Нет проблем.
 
И Боб проделал ту же операцию с оружием Пастофорианца, только его дуршлаг засветился серебристыми лучами. Человек опустился на колени и патетически воскликнул:
 
- Благодарю тебя, маленький друг, пусть святые спагетти всегда указывают тебе путь, а макароны всегда будут присутствовать в твоей тарелке
 
- Вообще-то я больше люблю медленно высасывать жидкость из мозга, но все равно спасибо, - на теле Боба от стеснения выделилась красная слизь, расхрабрившись, он продолжил: - Я всегда готов помочь в беде, один раз, когда наш корабль буквально разваливался на части, я смог за полчаса сделать из плазменной отвертки прибор, который переправил корабль целым и невредимым в другое измерение.
 
- В адское измерение, - скорбно дополнил историю Энджи.
 
Прервав воспоминания о былых славных деньках, Чиполлино передал Чесночеллу Пастофорианцу и велел ему, капитану и Бобу идти к спасательному модулю, пока он будет искать соратников для захвата центра управления.
- Одному тебе будет сложновато, - забеспокоился Боб, - У нас тут завалялся робот с искусственным интеллектом, зовут его Пустозвон, может открыть любые замки.
- У него критическое повреждение процессора, так что если он погибнет с тобой, не переживай, никто о нем волноваться не будет, - философски заметил Энджи, - Да и о нас в сущности никто не вспомнит, - продолжил он чуть более депрессивно, - Из земли вышли, в землю и уйдем, все уйдем, за исключением тех, кого поймают и будут терзать злобные рептилоиды в своих мерзких лабораториях.
 
На это оптимистической ноте они разделились, Пастофорианец с остальными скрылся из виду, а Чиполлино получил в напарники кубовидного хромированного робота, который покатился на гусеницах рядом с ним и принялся весело болтать о том, как он рад работать в команде с такой великолепной фиолетовой луковицей.
 
- Я́ очень, очень счастлив. Ведь командир почти списал меня, а теперь такое ответственное задание, - вдруг робот издал слегка гудящие плачущие звуки.
 
- Что с тобой?
- Понимаете, я очень люблю индийский кинематограф, и вот прямо сейчас прокрутил в памяти один старый фильм, там главная героиня потеряла отца и так танцевала прощальный танец, так танцевала!
- Тихо, Пустозвон, мы на космическом корабле злобных рептилоидов, выполняем смертельную миссию, здесь не следует давать чувства эмоциям, попытайся вести себя как бесчувственный робот, хорошо?
- Я постараюсь, - жалобно пропиликал Пустозвон.
 
Они подобрались к мощной укрепленной двери со множеством замков. «За ней точно что-то важное», - решил Чиполлино и попросил робота вскрыть ее. Через секунду Пустозвон вынул из замка открытой двери разъем, прикрепленный к конечности-манипулятору. В просторном помещении стояло дерево с круглыми сочленениями между стволом и ветвями и с дуплом посередине толстого ствола, с него свисали орехоподобные плоды, прячущиеся между овальных зазубренных листьев. Оно росло из горшка с землей, который находился на маленьких металлических колесах, мощные ветви были одеты в золотистого цвета браслеты, пристегнутые светящимся жгутом к металлическому листу, впаянному в стену.
- У лукоморья дуб зеленый, златая цепь на дубе том, и днем и ночью!.. - завопил Пустозвон и завращал манипуляторами, как дирижёр перед оркестром, а из динамиков, вделанных в его корпус, зазвучала торжественная музыка, кажется, «Полет валькирий».
- ... кот ученый, все ходит по цепи кругом.
- Пушкин, Пушкин... спаси меня! - простонало дерево утробным голосом, льющимся из дупла. Пустозвон уменьшил громкость, внутри него что-то стрельнуло, и робот заговорил благодушным мягким голосом:
- Конечно, мой друг. Если бы ты не настроил меня на лирическую волну, то я бы, скорее всего, не стал торопиться, а вдруг ты враг и тайное оружие рептилойдов. А так...
 
Пустозвон прошмыгнул мимо Чиполлино к дереву, провел тонкой мигающей пластинкой вдоль позолоченных браслетов и оковы, с шипением расстегнувшись, упали вниз. Дерево толкнулось ветвями об пол и прокатилось на своих маленьких колесиках вперед, а потом назад.
 
- Я действительно тайное оружие рептилоидов, генномодифицированный дуб версия бета, но я всей душой ненавижу этих злобных, бессердечных существ, и если вы идете поквитаться с ними, то я на вашей стороне.
 
«Что же, - подумал Чиполлино, - На одного бойца больше, осталось всего девятнадцать».
 
- А там что?
 
Пустозвон подкатил к черной двери с яркой предупреждающей надписью и зловещей картинкой, изображающей пробитый череп рептилоида. Он всунул в замок манипулятор и, весело запиликав им, щелкнул.
 
- Постой, дурная железяка!
 
Но было поздно, дверь скользнула и плавно ушла вовнутрь. Из комнаты, шлепая розовыми ластами и неуклюже переваливаясь с боку на бок, выбежало двадцать лебедей величиной со страуса, их черные клювы вибрировали, испуская тонкие нити голубой энергии. Шумно шелестя крыльями, они быстро заполнили все пространство. Чиполлино нервно схватился за световую тяпку, но его опасения оказались напрасны: один из лебедей заговорил с ним на понятном им обоим языке. Как выяснилось, это был птичий лидер, он рассказал, что над ними проводились ужасные опыты. Они были обычными мирными птицами, но рептилоиды отловили их, с помощью генной инженерии увеличили их тело и мозг, и когда птицы обрели высокий интеллект, ящеры-ученые стали их мучить, под пытками заставляя отвечать логично на нелогичные вопросы, например «Ну и зачем это все? В чем суть-то?» Когда лебедь-лидер рассказывал эту душещипательную историю, у него от жутких воспоминаний навернулись слезы, но потом он гордо поднял клюв:
 
- Однако теперь мы на свободе! И готовы бороться всеми силами с проклятыми живодерами-угнетателями. Мы готовы положить жизни за это правое дело. И не думайте, что мы бесполезные слабые птицы, за десятилетия плена мы научились с помощью чистой энергии разума управлять потоком межпространственной материи, и теперь в наших клювах накопилась сила нейтронных звезд.
 
Лебедь в подтверждение своих слов ударил клювом в пол, там тут же образовалась воронка с кулак величиной, на краю которой бурлил расплавленный металл.
 
- Вот видите, шеф, а вы ругались. - Пустозвон был крайне доволен собой. - Все содействует ко благу. Послание к Римлянам, глава восьмая, - гордо продекламировал он.
 
- Любящим Бога, все содействует ко благу, - вдруг внес свою лепту в разговор Дуб, стоявший до этого момента безгласно.
- Ну, дак, я же вас всех люблю.
 
Пустозвон в радостном ажиотаже подкатил к еще одной двери с очередными предупреждающими знаками, похожими на те, что были в прошлый раз.
 
- А там что такое?
 
- Там серые гуси, но они нам не товарищи, это предатели... - начал было лебединый лидер, но Пустозвон уже открывал дверь. Из нее, сбивая робота с ног, повалили гурьбой огромные серые гуси. Тут начался переполох, перешедший в кровавое побоище. Стремительно мелькали крылья, клювы и лапы, воздух усеялся перьями, а пол - кровавыми ошметками различных птичьих частей тела, не успел Чиполлино понять что происходит, как война уже закончилась. Вокруг лежало штук сорок разорванных в клочья птичьих тел. Агент в приступе отчаянья схватился за голову.
 
- Что ты наделал!
 
Печально прогудев, Пустозвон со стыдом произнес:
 
- Но ведь мы можем найти еще?..
 
Тут все помещение огласил протяжный вой сирены.
 
- Они обнаружили, что мы сбежали. Нет больше времени на поиски! Где мы теперь возьмём отряд огневой поддержки?
 
И тут заговорило дерево.
 
- Меня создали чтобы убивать, и я один могу заменить целый отряд солдат. Каждый мой желудь - это плазменная граната, листья из биосплава, который способен резать металл, а из дупла выбрасывается криптоновая кислота. Я не знаю каковы ваши планы, но я способен прикрыть вам спину. И пусть рептилоиды пожалеют, что мама не сожрала их еще в колыбели.
 
Сигнализация стихла, и троица, осторожно поглядывая по сторонам, отправилась в сторону центра управления. Пустозвон показывал дорогу, ориентируясь по внутренней карте, скачанной на одном из терминалов. Тревожная обстановка пустых, вымерших коридоров, попадающихся одиноких помещений заставляла друзей нервничать и постоянно озираться в поисках опасности. Вступив в один из просторных залов робот заявил, что они уже близко, и тут двери со всех сторон автоматически закрылись и из-под потолка на них полезли, цокая тонкими металлическими ногами, паукообразные машины. Они спрыгивали и, царапая пол, надвигались на непрошеных гостей. Дуб, отталкиваясь нижними ветками от земли, поехал роботам навстречу, он размахивал ветвями, рассекая механические тела на части. Чиполлино отстреливался, превращая нападающих в расплавленную мешанину конечностей и непонятных деталей. Пустозвон ездил по маленькому кругу, мешался под ногами и, плача, жаловался:
 
- В индийском кино все не так. Все должны танцевать и петь песни! Ай, ой...
 
Из открывшихся в стенах люков вылезли рептилоиды, они уже не скрывались под маскировочными костюмами, чешуя блестела и переливалась в свете мигающего освещения. Дуб выстрелил в туннели желудями, проходы разворотило взрывной волной, а чешуйчатых существ превратило в облако пепла. Но это не спасло ситуацию, еще несколько люков открылось и из них поперла новая волна противников. Дуб закричал что есть мочи:
 
- Луковица, уходи! Быстрее, я их задержу насколько смогу!
 
Чиполлино разрядил пистолет в приближающегося паука и, пнув причитающего от страха робота, сердито скомандовал:
 
- Куда нам идти, коробка недоделанная?
- Вон туда, к той двери.
 
Чиполлино переместился в указанном направлении. Пустозвон всунул манипулятор в замок, но тот не поддался.
 
- В чем дело? Что ты копаешься?
 
Чиполлино раздраженно жал на курок, но пистолет, похоже, истратил весь свой боезапас.
 
- Дверь заблокировали.
 
Пустозвон обиделся:
 
- Я же тебе не взломщик-бандит какой-нибудь, а уважающий себя робот, да к тому же у меня процессор поврежден...
 
Позади раздался страшный грохот и рев сервомеханизмов, открылась приличных размеров панель в полу и на свет божий выехал приземистый черный танк, звеня гусеницами. Дерево выстрелило в него желудями, но вреда танку они не причинили.
 
- У лукоморья дуб зеленый... - воскликнуло дерево и бросилось на танк, из отверстия машины вылетел красный луч и отсек одну ветвь нападающему, но Дуб это не остановило, он схватил танк под дно и, напрягшись изо всех сил, хрустя древесиной, перевернул врага. Танк бесполезно закрутил гусеницами в воздухе, а из дыры на полу въехал еще один.
 
- Златая цепь на дубе том, - тихонько подпевал под нос Пустозвон.
 
- Да, классика очень нужна современному индивидууму, классика - это мощь и сила...
 
Дверь наконец открылась и оба беглеца проскользнули в очередной длинный коридор. Чиполлино с горечью в сердце увидел, как у сражающегося дуба отсекли еще одну ветвь. Луч лазера прожег дыру рядом с ногой агента.
 
- Закрывай скорее дверь робот, пока нас не подстрелили.
 
- Да что с тобой? - возмутился Пустозвон, подъехав к двери, нарочито медленно закрыл ее.
 
- Я же не в лифте родился, я культурный образованный робот и всегда закрываю за собой двери. Меня делали по традиционной индийской технологии, зарекомендовавшей себя за века!
 
Чиполлино не удержался, достал световую тяпку и угрожающе провел ей линию вдоль своего горла.
 
- Еще одно слово, дефективная железяка, и отправишься в компост.
 
Пустозвон замолчал. В тишине они открыли перед собой новую дверь и оказались в поистине огромном помещении с высокими потолками, ряды приборов с экранами и стульями в виде половины яичной скорлупы стояли вокруг возвышающегося белого яйца, мерцающего синевой. От него к приборам тянулись множественные пуповины.
 
- Шикарно, - прервал молчание Пустозвон - Вот мы и пришли.
- Здравствуйте, мальчики.
 
От куда-то появилась Анастасия Редисковна, ее плечи плотно облегала тонкая полупрозрачная кофта, из-под которой топорщились маленькие изящные корешочки. Редисковна стояла, излучая уверенность и спокойствие.
 
- Последний шанс, агент Чиполлино, переходи на темную сторону силы, и ты будешь властелином всего мира.
 
Чиполлино вынул световую тяпку.
 
- На темную сторону, говоришь, - он зловеще улыбнулся, - я уже давно на ней, просто моя тьма во много раз темнее твоей.
- Если что, у меня есть супероружие, - обмолвился Пустозвон.
 
Лицо Чиполлино окончательно потемнело, превратившись в каменную маску.
 
- Думаешь я не способен зарубить беззащитный овощ?
 
Он шагнул вперед к одиноко стоящей женщине.
 
- Все, эта драма мне наскучила.
 
Анастасия Редисковна крутанула рукой, изящно щелкнув пальцами. Из мрака выдвинулся трехметровый робот-динозавр, квадратные глаза-линзы сверкнули недобрым огнем, на плечах у существа шевельнулись несколько тонкорылых блестящих пушек.
 
- Это мой любимец Мехазавр, дорогое удовольствие, хочу тебе сказать, копила на него около месяца, но, уверяю он стоит того - высокоуглеродистый корпус, красивый дизайн...
 
Она начала рассказывать о преимуществах своей стильной игрушки. «Вот ведь баба, лучше б сразу убила, а то купила какую-то блестящую фигню и давай распинаться, - раздраженно думал агент, - Может, кинуть в нее тяпкой? Вот черт...» Чиполлино увидел, как его световая тяпка погасла, очевидно, кончился заряд батареи. Он прошептал в сторону:
 
- Пустозвон? Ты говорил, у тебя есть супероружие? Самое время его применить.
- Да, есть, но оно сломано, - жалостливо пробулькал робот.
- Боги! Какой от тебя толк тогда? Пустая консервная банка. - Чиполлино уже совсем не скрывал своего разочарования роботом и вообще безвыходностью ситуации.
 
Пустозвон громко и мелодично заплакал под звуки индийской музыки.
 
- Я рос сиротой, мать погибла при родах, а отца забрали на завод, когда я был совсем маленьким, от него у меня остался только этот серийный номер, - робот начал долго и уныло перечислять цифры и буквы, вдруг на одной из цифр Мехазавр зашевелился, из его глаза потекло машинное масло, он раскрыл челюсти и проревел басом:
 
- Сынок! Это ты?
 
Пустозвон вперил все свои лампочки и огоньки в Мехозавра:
 
- Папа? Как...
 
Робот-динозавр затрясся всем телом, будто в рыданиях, и побежал к новообретенному члену семьи, по пути случайно наступив огромной лапой на Анастасию Редисковну. Та с чавкающим звуком превратилась в лепешку, редисковый сок разлетелся по сторонам, частично попав я на одежду и лицо Чиполлино. Агент утер лицо рукавом и негодующе посмотрел на воссоединение механической семьи.
 
- Вы, нахрен, знаете, что для меня овощной сок все равно как вам человеческая кровь?!
 
Чиполлино сплюнул и отряхнулся.
 
- Не могли подождать немного со своей семейной идиллией. Я, между прочим, хотел чтобы она попыталась завладеть моим мозгом через эротические фантазии, решил, можно сказать, потренироваться отражать психические атаки... А тут вы со своим индийским мылом...
 
Но агента никто не слушал, Пустозвон с Мехазавром пустились в пляс, и выглядело это весьма странно: механический динозавр дергал передними конечностями и топал лапами, отчего трясся пол, а его сын наворачивал круги вокруг папаши. Чиполлино еле удалось остановить это странное действо, он схватил Пустозвона и заставил связаться со спасательным модулем. Подключившись к терминалу, робот нашел шлюпку и включил громкую связь, зазвучал голос Энджи:
 
- У нас все готово к запуску, все, как ни странно, живы и здоровы. Ждем разрешение из центра. Как у вас?
- Я нашел отца...- заверещал Пустозвон, но его голос заглушил скрежет в стенах, в полу и потолке.
- Что это за шум, Пустозвон?
 
Робот затараторил и издал длинный свистящий звук:
 
- Они заварили все входы и выходы и увеличивают температуру, чувствуете?
 
Чиполлино ничего не почувствовал, только услышал странный гул.
 
- Эй вы там! Мы получили ваш сигнал, но, - голос Энджи звучал взволнованно, - Они уже близко, вам надо поторопиться, не знаю, сколько выдержит стенка отсека.
 
Чиполлино наконец ощутил тепло, исходящее от пола. «Опять я на сковороде. Видно, от судьбы не уйдешь».
 
- Энджи, слушай, вы должны лететь без нас.
- Что?!
- Боб, Энджи, мы не успеем, будете ждать нас - погибнете. Улетайте немедленно! Понятно?
 
Пустозвон замер неподвижно, и даже лампочки на его поверхности потухли.
 
- Да. Понятно, отстыковываемся.
- Подождите! - вдруг решился Чиполлино.
- Пастофорианец, ты там?
- Да, луковица.
- Верни Чесночеллу домой! Ты понял меня? Верни, иначе все зря!
- Верну, клянусь макаронами.
- А еще скажи ей, что я ее лю... Нет, ничего не говори. Лучше скажи, что я бросил ее, а ты подобрал и спас. Ясно?
- Уверен?
- Да. Конец связи.
 
Чиполлино склонился и сжал грудь, словно от боли.
 
- Сердце? - участливо спросил Пустозвон.
- У овощей нет сердца, у нас сердцевина.
- Поэтому ты решил соврать?
- Нет, просто правда овощам не нужна, им надо спокойно расти на вспаханной грядке и это их идеал. Она нужна только тем, кто хочет ранить другого. Вот тебе правда.
 
Чиполлино и Пустозвон замолчали, а сидевший рядом с ними на корточках Мехазавр вдруг поник и рухнул с грохотом на бок.
 
- Что с ним? - равнодушно поинтересовался агент.
- Отключили дистанционно.
 
Пустозвон вставил в разъемы на панели управления все три свои манипулятора и громко заулюлюкал. Потом радостно повернул корпус к Чиполлино.
 
- А знаешь что, агент, мы можем прямо отсюда повзрывать им бездну оборудования и приборов, устроить настоящий технический апокалипсис.
 
Чиполино встрепенулся.
- Успеешь?
- А как же! Что я, пальцем деланный!
 
* * *
Энджи глядел на экран монитора, на нем виднелась космическая база рептилоидов, от нее то и дело медленно отваливались металлические конструкции, иногда сверкали вспышки, какое-то облако белого газа выползло из щели и тут же превратилось в ледяную массу. На всей поверхности базы происходило что-то странное: она пучилась и ломалась, повсюду летали осколки.
 
На панцире Энджи, как обычно, примостился Боб, а неподалеку лежала Чесночелла - ее обследовало устройство с тонкими щупальцами. Энджи ткнул кнопку на приборной доске, и устройство сделало женщине укол, отчего та пошевелилась и повернулась на бок. Капитан удовлетворённо кивнул и перевел взгляд обратно на монитор, по его лицу покатилась огромная, величиной со сливу, слеза.
 
- Это была геройская луковица.
 
- Да, - подтвердил Боб и протер увлажнившиеся глаза, - Только геройские луковицы вызывают геройские слезы.

Проголосовали