Поэмбук / Конкурсы / Катины стихи / ФОНАРИ

ФОНАРИ


Меланхолично фонари
на улицах восхода ждут.
Ночной прохожий! Посмотри,
как в небе облака плывут.
 
В просветах тёмных облаков
увидишь звёзд печальный свет.
Ты к этому, скажи, готов?
Иль думаешь, что их там нет?
 
Они там есть, ты приглядись!
Надежды только не теряй.
Не хочешь к ним ты вознестись?
Ведь там, средь них, и спрятан рай…
 
Ночь. Городские фонари
привычно ждут приход зари…

Голосовать

Общая оценка
12.31

Комментарии (9)

А как же ритм и размер? Он должен быть приближен к первоисточнику - таковы условия конкурса.
А можно вопрос) Первоисточник-это стихотворение на английском языке или под словом первоисточник Вы подразумеваете подстрочный перевод девочки Кати? Когда Вы говорите, что стихотворение должно быть приближено по размеру...к английскому варианту или к подстрочнику?
Первоисточник - само произведение, написанное на английском языке.
Просто Икока , 11 сен в 18:19
Очень нравится настроение этого стихотворения. Надежды на светлое будущее даже больше, чем в Катином оригинальном тексте. Некоторые ключевые образы потерялись в процессе, перевод получился чуть более авторизованным, чем мог, но мне он весьма симпатичен. Спасибо.
Автор пользователю Просто Икока , 11 сен в 18:58
Благодарю Вас! Из стихотворения Кати получилось что-то вроде сонета.)))
light.in.mist , 11 сен в 23:59
Ночь, улица, фонарь мечтательный... Не перевод, а отсебятина.
Автор пользователю light.in.mist , 12 сен в 6:13
Хотелось бы взглянуть на вашу отсебятину.)))
light.in.mist пользователю Автор , 12 сен в 11:19
Взглянете)
Сергей Крюков , 12 сен в 21:02
В последней строке нужно исправить падеж. Ждут не что, а чего. И рифмовка очень слабая, часто - сугубо грамматическая. По содержанию - просветы в облаках Вы придумали, исказив самую суть сказанного автором. И разве звёзды в просветах - это что-то из ряда вон выходящее, чтобы спрашивать у прохожего, готов ли он к этому? Вот не увидеть звёзд в просветах - действительно страшно.
Автор пользователю Сергей Крюков , 12 сен в 21:25
Сами-то не пробовали сделать конфетку из этого иностранного текста?
Сергей Крюков пользователю Автор , 12 сен в 22:01
И не стал бы пробовать. Конкурсы - это игры. Я наигрался давно.
Львова Елена , 12 сен в 21:53
Красивый Сонет. Вполне самостоятельный. Конечно. от Кати тут маловато осталось))) Но зато родилось новое произведение, и это тоже прекрасно) Можно, конечно, было придраться и снизить оценку, но все же жизнеутверждающий настрой победил, каюсь) Покорила цельность и посыл, проходящий насквозь до самых последних строк... Всё же теперь мы узнали наконец, где "спрятан Рай") И эти Фонари... как вечные созерцатели, свидетели и судьи!.. ДА простят меня остальные участники, но Вам отдаю свою симпатию и 13 баллов) Они счастливые))) Удачи Вам и НИКОГДА НЕ ТЕРЯТЬ НАДЕЖДЫ))) С уважением и теплом)
Автор пользователю Львова Елена , 13 сен в 8:17
Спасибо Вам, Елена!
ВикторияСевер , 13 сен в 0:31
И здесь условия - мимо, а творчество чуть подкачало, чтобы ахнуть и поставить высокую оценку((
Никсан , 14 сен в 1:22
Ямб. Ритм выдержан почти... Ночь. Городские фонари - это дактиль Автор старался и это видно. Рифма везде подобрана. Смысл передали от первоисточника, добавили своего и мне понравилось. Оценка хорошая! Удачи!
Автор пользователю Никсан , 14 сен в 5:14
Благодарю Вас! Мне подумалось, что в ключе сонета допустим и дактиль.)))
Чуднова Ирина , 14 сен в 21:48
Складно. Но потеряно многое из оригинала и вышло по мотивам.
Комментировать

Проголосовали

Уведомления