В продолжение темы
https://poembook.ru/blog/36001
Настоятельно рекомендую прочесть пост по ссылке. Очень и очень нужная статья для тех, кто задумывается и размышляет о литературной критике, редакторстве, читателях и писателях. О их взаимодействии, взаимной обусловленности и взаимной необходимости. Причем, статья написана доступным, вполне популярным (не в ущерб литературности) языком.
Из многих комментариев и реплик пользователей на эту и сходные с ней темы вырисовывается картина не совсем точного понимания многими пользователями — кто такой литературный критик, литературный редактор, что такое вообще литературная критика и редактирование?
Всё сводится либо к чисто прикладному характеру вышеперечисленных персон и терминов, либо же к возведению деятельности данных людей в некий недостижимый Абсолют. Типа – здесь такого быть не может, нам такое не по силам, да и не нужно, коли мы «любители-прелюбители» порифмоплетствовать и за жизнь потрещать.
Обе крайние точки зрения мне видятся неправомерными. Ирина написала, не дословно, но суть: критик (литературный) — это тоже читатель, но… профессиональный, умный, вдумчивый, глубоко образованный и т. д…
О редакторстве хочется добавить. Для простого исправления грамматических ошибок есть корректоры. Редактор же литературный, хоть и не чужд пониманию синтаксиса и пунктуации, все же смотрит на редактируемый материал несколько глубже…
Ну, вот — отправные точки заданы, ориентиры намечены. Можно и продолжить разговор. По крайней мере, те, кто пройдут по ссылке, уже получат огромную пищу для размышлений. А кое-кто и первый толчок к более «искусному и умелому» занятию любимым делом.