Эх! Ёлки-палки…
Не получается из меня путнего поэта!
Попробую стать критиком.
Сразу же хочу предупредить: Я НЕ ЗНАЮ, КАК НАДО ПИСАТЬ СТИХИ!
Мало того – я уверен, и потому утверждаю, что НИКТО НЕ ЗНАЕТ, КАК НАДО ПИСАТЬ СТИХИ.
Если бы это было не так, то тот, кто это знает, был бы сейчас известнейшим поэтом. Его стихами зачитывалось бы всё население России и зарубежья. А все мы учились бы у него этому искусству.
Однако, за два года пребывания на сайте, я немножко научился тому, как НЕ НАДО ПИСАТЬ СТИХИ. Я, конечно, не всему научился, и поэтому прошу будущих коллег-критиков поправить меня там, где я неправ. Заранее их благодарю.
Поскольку критический разбор стихов не запрещён (а даже приветствуется), я надеюсь, что дежурный администратор не уберёт эту мою запись. Автора стихотворения не называю, чтобы не обвинили меня его пиаре.
В РОДНОМ БОЛОТЕ... ИЗ ПЕЙЗАЖНО-ФИЛОСОФСКОЙ ЛИРИКИ...
Затянута вода курчавой ряской.
Под ней на берег не видна тропа.
На первый взгляд, покой и нежность красок. -
Поверишь им, ступаешь - и пропал. – Несогласованность глаголов по времени. Более подошло бы «ступишь», «наступишь». Тире следует ставить после «и».
Доверие - приятнейшая штука.
Но сердце зажимает холодок. – Зажимать можно что-то, во что-то. А холодок, вообще-то, сжимает сердце – фразеологизм.
Едва моргнёшь - и поворот профукал. – Что, после каждого моргания профукиваешь поворот? А как жить – не моргая? Если имеется в виду «проморгаешь», то получится тавтология: проморгал – профукал.
Чуть дёрнулся - натянут поводок. - Кто натянет? У кого автор на поводке? И какая связь с доверием? – Автор потерял доверие – потому и держат на поводке?
Ты и не знал - была последней капля
Твоя, перевернувшая кувшин. – О какой капле речь? О каком кувшине? Автор сделал пи-пи в какой-то кувшинчик? Для этого случая есть фразеологизм «последняя капля переполнившая…» - ПЕРЕПОЛНИВШАЯ, но не перевернувшая! Само предложение построено так, что уловить – в чём заключается смысл – невозможно.
И кто ты в драме: квакша или цапля
Так, с кондачка, пожалуй, не решить, – О какой драме речь? Речь шла о том, что под ряской не видно тропы. Какое отношение имеют к ней квакша и цапля? Здесь следует ещё учесть, что квакша – это ДРЕВЕСНАЯ лягушка. Болота населяют в основном ОСТРОМОРДЫЕ лягушки. Возможно, автор имел в виду «квакушку» (лягушка-квакушка), но об этом остаётся только догадываться.
Тем более затягивает ряска
Стоячую гнилую пустоту. – Какое значение в решении вопроса о том, квакша ты или цапля, играет этот факт? Почему «тем более…»? Да и само предложение какое-то бессмысленное.
И , может, не верна тебе подсказка,
И вешку снова выбрал ты не ту. – Тут уж надо определиться: то ли подсказка не верна, то ли ты не ту вешку выбрал. Боле подходящим является союз «или» (то ли).
Увы , наш мир похож на центр болота:
Замешкаешься - тут же засосёт. – Можно согласиться. Хотя иногда (и этот факт широко освещён и в документальной, и в художественной литературе) именно в центре болот находятся прочные острова, а гиблые места – ближе к краю. Вряд ли стоило конкретизировать. – И без упоминания центра было бы всё понятно.
Надёжней ожиданья - шаткий плотик,
Приятней сна - отрыв и ввысь полёт. – Где логическая связь этих двух выводов с предыдущим текстом? Да и сами выводы - какие-то «не такие». Как можно противопоставлять ожиданию плотик? - Это ведь не противоположное по смыслу слово. Ожидание по-английски -waiting, противоположное значение из словаря для wait - depart, go, leave т е отправляться, уходить, покидать, значит для ОЖИДАНИЕ противоположное значение будет ОТПРАВЛЕНИЕ, УХОД. А противопоставление «сну» «отрыва и полёта»? Разве это противоположные по смыслу слова? И это – уже не говоря о том, что спать можно и в полёте, и во время отрыва самолёта от земли.
А кто есть кто - вовек не разобраться:
Была личинка - кружится комар. - Почему - не разобраться? Ведь у каждого насекомого - своя личинка. Какя связь этой строфы с предыдущим текстом?
И курс его поднятых кровью акций -
Отчасти обязательно пиар.
Проглочен жадный кровосос лягушкой,
Та - прискакавшей вовремя скопой,
Пока , почёсываясь, грезишь о грядущем
Над скрытой ряской топкою тропой. – Грезить (мечтать о чём-либо, воображать желаемое; предаваться грёзам) в таком случае может только полный идиот. Нормальный человек будет раздумывать (обдумывать, размышлять, думать надвое, колебаться, искать в мыслях лучшего) о том куда идти и о последствиях принятого им решения.
Да есть ли без колдобины дороги? -
Там - смерть тебе, налево - смерть коня. – Очередное неправильно построенное предложение. Если уж сказал «там», то в дальнейшем следует говорить «а там» или «а тут», «а здесь». Если сказал «налево», то следует продолжать «направо», «прямо», «сзади»…
До финиша дано дойти немногим,
И надо ль ? - нет рецептов у меня. – Что автор подразумевает под финишем? Если конец жизни, то до него дойдут все. Если конец болота – то вопрос: «И надо ль ?» – отпадает сам собой: естественно – надо. И снова неправильное употребление слова! При чём здесь рецепты? В данном случае правильным будет употребление слова «ответы».
Куда идти? - втыкаю вешку тупо. – Смотри значение слова «вешка». Палку для прощупывания дна болота так и называют палка, жердь. Иногда называют слега, хотя у этого слова есть и другие значения.
Кричат лягушки. Ноют комары.
На плечи давит неба синий купол,
Скрывающий дороги и миры... – Последние две строки – красота! Она – единственная на всё стихо! Однако, если учесть, что всё стихо с самого начала посвящено проблемам поиска тропы под ряской, выяснения вопроса – к какому отряду себя отнести: птиц или земноводных, кто сделал последним пи-пи в кувшин, они здесь кажутся совершенно неуместными – нет логической связи.
Таким образом, мы видим, что данная работа, имея несколько местных намёков на различные смыслы, из-за отсутствия логики – бессмысленна! А главная причина этого - стремление автора к к неоправданной образности, незнания им значений "умных" слов, его самоуверенностью в своих знаниях и леностью проверить эти значения по словарю.